1
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
Maise ...

2
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
I'm here.

3
00:02:13,800 --> 00:02:17,800
Raymond, we can't delay anymore.

4
00:02:50,700 --> 00:02:58,200
The other side of the night

5
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Lawrence, let Dad sleep.

6
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Hey, how are you?

7
00:04:07,600 --> 00:04:12,600
The funeral arranged
Transport, they will wait for us there.

8
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
I'll drive her.

9
00:04:26,300 --> 00:04:30,300
Okay, we're waiting for you there.

10
00:05:19,300 --> 00:05:22,300
Do you like clean mountain air, a company?

11
00:05:23,100 --> 00:05:29,100
I persuaded my mom to get back here,
But to my mom, that idea was pure shit.

12
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
I'll give you some time.

13
00:07:31,700 --> 00:07:33,700
Dad?

14
00:07:34,800 --> 00:07:37,100
Don't worry, a company, it's a pastor of Hirsch.

15
00:07:37,300 --> 00:07:41,300
Marty.
-Raymond. Welcome!

16
00:07:42,000 --> 00:07:47,000
I'm glad I caught you.
Hi, how are you?

17
00:07:48,600 --> 00:07:51,100
Dad?
-Theast.

18
00:07:52,300 --> 00:07:55,800
Sorry.
-He just needs some time.

19
00:07:58,300 --> 00:08:03,300
Don't worry.
She's in good hands, Raymond.

20
00:08:03,500 --> 00:08:06,000
We found her place to your parents.

21
00:08:06,200 --> 00:08:11,000
I know you have your problems too,
But you can always contact me.

22
00:08:11,200 --> 00:08:15,200
As well as God. If you want to talk,
My door is always open to you.

23
00:08:16,100 --> 00:08:20,600
You did well what you came back with him.
-It's enough! Be calm.

24
00:08:23,500 --> 00:08:27,500
Thanks, Marty. -No problem.
-I have to go. -Ok.

25
00:08:34,600 --> 00:08:37,600
Fuj! Distant, Mom.

26
00:08:46,000 --> 00:08:48,500
Lawrence, please.

27
00:08:49,700 --> 00:08:51,500
Look at me!

28
00:08:53,200 --> 00:08:58,000
Such people spend all their life
trying to be original.

29
00:08:58,500 --> 00:09:01,000
You are happy because you were born original.

30
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
Choose chips.

31
00:09:16,200 --> 00:09:18,500
Just don't look at him, honey.

32
00:09:35,000 --> 00:09:37,500
Mom! Oh my God!

33
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Where are we?

34
00:10:19,000 --> 00:10:23,500
It's a grandparents house.
That's where I grew up.

35
00:11:57,900 --> 00:11:59,400
Ray.

36
00:12:02,600 --> 00:12:04,000
Hey!

37
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
My memory.

38
00:12:12,000 --> 00:12:14,800
I don't understand!
What the hell happened?

39
00:12:15,000 --> 00:12:17,800
The truck dropped abruptly.

40
00:12:20,200 --> 00:12:25,000
In the middle of a white day.
Ordinary working day.

41
00:12:28,100 --> 00:12:30,600
I came back with the first flight.

42
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Oh, God.

43
00:12:35,800 --> 00:12:37,800
Officer Marrow.

44
00:12:42,500 --> 00:12:44,000
Hey!

45
00:12:45,700 --> 00:12:50,200
Hi, Lawrence.
That's right, I'm a police officer Marrow.

46
00:12:51,300 --> 00:12:53,300
This is your aunt Caroline.

47
00:12:55,100 --> 00:12:57,900
Greet her.
-You're good.

48
00:13:07,800 --> 00:13:10,300
I'm glad I finally met you.

49
00:13:14,800 --> 00:13:17,300
A clear child.

50
00:13:19,500 --> 00:13:21,000
I...

51
00:13:25,200 --> 00:13:29,200
Fuck, I don't know what I'm going to do now.
-Well, you came back.

52
00:13:29,500 --> 00:13:33,300
Let's take day by day,
I'm going to take something for dinner,

53
00:13:33,500 --> 00:13:37,500
And then we will teach him to play a draw.
How about that?

54
00:13:40,700 --> 00:13:42,200
All right.

55
00:13:44,500 --> 00:13:47,500
I'll come tomorrow morning.

56
00:13:50,000 --> 00:13:53,500
You're here now.
Get used to my presence.

57
00:13:54,300 --> 00:13:59,000
Will you live here or code
Amanda and Burg? -No, we stay here.

58
00:13:59,500 --> 00:14:04,000
Good. Ok. All right.

59
00:14:07,900 --> 00:14:09,700
Good.

60
00:14:27,800 --> 00:14:30,300
It's time to sleep.

61
00:14:34,800 --> 00:14:38,300
Shall we put mom in the ground?

62
00:14:40,500 --> 00:14:46,000
It's enough now, Lawrence!
Sleep. You're tired.

63
00:14:47,000 --> 00:14:49,300
I'm not.
-You.

64
00:14:49,800 --> 00:14:54,800
I'll sleep beside you.
Sleep now.

65
00:15:22,200 --> 00:15:24,700
Have I ever failed you?

66
00:15:27,400 --> 00:15:31,400
If we go to this,
You have to stick to the deal,

67
00:15:32,300 --> 00:15:36,800
Because if you don't,
Denver will erase us from the face of the earth.

68
00:15:41,500 --> 00:15:45,000
Hi, Shelly.
Two eggs and a cup of coffee.

69
00:15:52,100 --> 00:15:56,600
Fuck Colorado. One call and the first
The truck is on the road within five minutes.

70
00:15:56,800 --> 00:15:59,000
Don't let me turn out bad, Bernie.

71
00:15:59,300 --> 00:16:03,300
So you accept?
-That.

72
00:16:30,500 --> 00:16:35,500
You have a new friend?
-We got out through social networks.

73
00:16:45,200 --> 00:16:48,700
You need something, Bernie?
-I hear Ray back.

74
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
That's right.

75
00:16:54,200 --> 00:16:58,700
And I hear Maise Connely met
his creator in the form of a truck.

76
00:17:03,600 --> 00:17:08,600
Someone who knows how to lose your loved one
The person should be compassionate.

77
00:17:12,000 --> 00:17:14,500
Don't mention her.

78
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
Are you getting ready, a company?

79
00:18:21,200 --> 00:18:24,500
Lawrence?
-I'm not nice?

80
00:18:24,700 --> 00:18:27,700
God, what are you doing?
You must not do that.

81
00:18:29,500 --> 00:18:33,500
Come.
-Why am I a boyfriend this time, Dad?

82
00:18:33,900 --> 00:18:36,900
Because we are you
Mom and I wanted, a company.

83
00:18:43,500 --> 00:18:46,000
I don't want to yell at you.

84
00:18:46,800 --> 00:18:49,300
I'm here, ok?

85
00:18:51,200 --> 00:18:53,200
Do you understand, a company?

86
00:18:56,200 --> 00:18:58,200
Let's get dressed.

87
00:18:59,200 --> 00:19:02,500
Will Mom be on the vigil too?

88
00:19:04,700 --> 00:19:06,500
That.

89
00:20:47,700 --> 00:20:54,700
Memorize, man, that you are dust and that you will
returns to the powder, and the soul returns to God.

90
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
Maise was part of our community.

91
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
She was a woman and a mother.

92
00:21:06,600 --> 00:21:12,100
We will all remember the maise forever,
and love for her remains with us.

93
00:21:12,700 --> 00:21:19,500
Dad! -Let's hear that love
According to Maise in our hearts.

94
00:21:20,000 --> 00:21:25,800
Dad? -So her soul lives forever.
-It's enough! Sorry. -No, Dad.

95
00:21:26,000 --> 00:21:30,300
Stop! Now you have passed over every measure.
Let's go. -No, Dad!

96
00:21:30,500 --> 00:21:33,500
Stop!
-That, don't.

97
00:21:35,300 --> 00:21:39,300
Enough! Stop.
-Not. Let me go. -Ray!

98
00:21:39,500 --> 00:21:42,100
There would be enough now.
-Yes, everything is fine, thank you.

99
00:21:42,300 --> 00:21:46,300
Don't. -This.
-Maise went to a better place.

100
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
God will receive her.

101
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
But she stays with us too.

102
00:22:22,200 --> 00:22:26,200
You can't expect it to be sunshine.
-I did it restrained him.

103
00:22:26,600 --> 00:22:30,400
Pediatians in Sunbury have ...

104
00:22:31,700 --> 00:22:36,500
Maybe they talk to him?
-You will not go to the fucking psychiatrist!

105
00:22:36,700 --> 00:22:41,700
I just say, if he needs help ...
-Ray, how do we help you?

106
00:22:41,900 --> 00:22:47,400
I don't know, fuck him.
-We'll see how it is when it wakes up.

107
00:22:54,200 --> 00:22:57,700
Another thing about which
will talk in this city.

108
00:22:57,900 --> 00:23:01,400
I thought he would have
A chance for a normal life.

109
00:23:03,100 --> 00:23:05,600
But I guess that doesn't matter.

110
00:23:06,200 --> 00:23:10,600
Because this shit is as accidentally as
Explosive gadget in 10-year-old.

111
00:23:11,200 --> 00:23:15,200
Don't mention that spiritual shit
After all you saw there.

112
00:23:15,800 --> 00:23:20,800
You won't tell me it doesn't matter.
It is important. You are important. Lawrence is important.

113
00:23:22,300 --> 00:23:25,800
Sorry for what happened
Maise and sorry you had to

114
00:23:26,000 --> 00:23:29,800
Return with family, but you need us.
And we need you. Lawrence you need you.

115
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
You can cry and you can be sad,
But you better be strong.

116
00:23:39,200 --> 00:23:41,700
She's still with you.

117
00:23:42,200 --> 00:23:45,200
She is with you through him.
Every moment.

118
00:24:01,700 --> 00:24:03,500
They are.

119
00:24:04,300 --> 00:24:09,100
Bravo.
You will be fine.

120
00:24:10,300 --> 00:24:13,800
Did you gain that at the funeral?

121
00:24:14,000 --> 00:24:16,800
Lawrence, this is ...
-Grandmother!

122
00:24:17,000 --> 00:24:20,500
Norm.
This is the Coleman Norma, Lawrence.

123
00:24:21,100 --> 00:24:23,100
July's grandmother.

124
00:24:23,400 --> 00:24:28,000
What? -Lawrence?
-July Rain.

125
00:24:30,400 --> 00:24:32,600
Bitch one!

126
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
Norm! Wait.

127
00:24:57,800 --> 00:24:59,800
What is happening?

128
00:25:02,800 --> 00:25:07,300
Tell your dad what you said, Lawrence.
-It's fine, a company.

129
00:25:09,500 --> 00:25:13,000
What did you say?
-July Rain.

130
00:25:15,200 --> 00:25:18,200
I'll perform it.
Come, gold.

131
00:25:26,500 --> 00:25:30,000
What is it?
-Did you talk to him about it?

132
00:25:30,200 --> 00:25:35,000
I told you to talk nonsense since
we arrived. I know it's not normal.

133
00:25:35,200 --> 00:25:39,700
Maybe Maise told you what was
It happened here while you were on the battlefield?

134
00:25:40,300 --> 00:25:43,600
Maise hated this place.
That's why we left.

135
00:25:43,800 --> 00:25:49,300
July Rain Coleman is Bernie's daughter.
You left when she was a baby.

136
00:25:50,700 --> 00:25:55,300
Yes, ok. Maybe she came to the funeral?
-It's impossible.

137
00:25:57,500 --> 00:26:01,500
Julyj's case is an unresolved item. 
She disappeared when she was 15 years old.

138
00:26:01,700 --> 00:26:03,700
No one dares to talk about it.

139
00:26:03,900 --> 00:26:08,000
And Lawrence is going to mention the norm, what
is not only rude, but also very dangerous.

140
00:26:08,200 --> 00:26:12,000
Someone had to tell him something.
-You know how things are here.

141
00:26:12,200 --> 00:26:15,500
The answers do not have to be true,
mainly that they are convincing.

142
00:26:15,700 --> 00:26:20,100
Or talk to him or don't,
But you have to come up with something.

143
00:26:44,500 --> 00:26:47,000
Don't play with food, a company.

144
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Can we talk
about what you said to Mrs. Coleman?

145
00:26:55,000 --> 00:27:00,500
Was you mom to tell you what is here
happened until I was? About July Rain?

146
00:27:01,000 --> 00:27:07,000
About July Rain? -Yes, O July Rain.
A girl who lived here.

147
00:27:09,500 --> 00:27:12,500
Remember, you mentioned her Mrs. Coleman?

148
00:27:15,200 --> 00:27:17,700
Who told you her name?

149
00:27:18,500 --> 00:27:21,000
Maybe someone mentioned her in the house?

150
00:27:26,800 --> 00:27:29,600
Lawrence, this is very important.

151
00:27:29,800 --> 00:27:34,300
You hurt some people
When you said that, and these people are dangerous.

152
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
You have to remember where you heard her name.

153
00:27:39,600 --> 00:27:42,100
I didn't hear him, Dad.

154
00:27:50,000 --> 00:27:51,800
Lawrence ...

155
00:27:56,500 --> 00:28:00,000
Okay, you're done.
-I'm not done. -You.

156
00:28:00,200 --> 00:28:05,700
I don't know who learned to lie to you but at
I will not pass me by shit. Pick up that.

157
00:28:06,800 --> 00:28:08,300
Come on.

158
00:28:26,600 --> 00:28:29,100
Soldiers Ray Marrow!
-Bernie.

159
00:28:29,300 --> 00:28:32,800
You haven't left yet?
-You approached enough.

160
00:28:34,300 --> 00:28:38,100
My memoir for the Maisa.
-Thanks.

161
00:28:38,600 --> 00:28:41,100
Some think you bring an accident.

162
00:28:41,800 --> 00:28:44,800
But that mower follows all of us, right?

163
00:28:46,800 --> 00:28:50,800
Mom told me you had a chatter.
-That.

164
00:28:52,200 --> 00:28:54,700
You know what kind of kids they are.
-I know.

165
00:28:55,500 --> 00:28:57,800
I used to know.

166
00:29:00,500 --> 00:29:05,000
Gun, Bernie.
-When my daughter disappeared,

167
00:29:06,000 --> 00:29:10,500
The whole city was on its feet
and asked for it for weeks. Weeks.

168
00:29:12,300 --> 00:29:19,300
People here have faith,
until they lose it.

169
00:29:22,200 --> 00:29:27,200
They started combing every corner
Earths, and then they suddenly stopped.

170
00:29:28,500 --> 00:29:33,500
And no one dares anymore
not even mentioned her name. To this day.

171
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Someone had to mention him.
And he heard it.

172
00:29:43,100 --> 00:29:45,300
And that's all he said?

173
00:29:53,200 --> 00:29:58,200
Bernie, I'm sorry for your daughter,
But he's just a little boy.

174
00:30:00,100 --> 00:30:04,900
That...
Good luck with returning to the city.

175
00:30:35,000 --> 00:30:37,500
Do you like it here?

176
00:30:40,800 --> 00:30:44,800
I remember.
-Do you remember?

177
00:30:46,300 --> 00:30:48,600
Playing in the woods.

178
00:30:49,100 --> 00:30:53,100
You mean this morning?
-Once I used to play in the woods.

179
00:30:59,200 --> 00:31:02,200
You must be tired, the company.
Bathing is over.

180
00:31:56,800 --> 00:31:59,800
I used to stop myself
In the parking lot at Coney,

181
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
Beautiful evening, dusk.
The sun just went.

182
00:32:03,800 --> 00:32:06,800
And I saw a magnificent sight.

183
00:32:07,800 --> 00:32:11,600
They saw each other inside
the faces of the guests in the booths.

184
00:32:11,800 --> 00:32:16,100
They were all perfectly calm
and they were illuminated from below.

185
00:32:16,300 --> 00:32:20,300
Stop doing it.
-It was a blessed scene.

186
00:32:21,800 --> 00:32:26,600
I climbed the stairs, got inside
and saw everyone on their cell phones.

187
00:32:28,300 --> 00:32:33,800
Everyone was connected, but with what?

188
00:32:35,200 --> 00:32:42,200
We live in difficult times
which I call a disease of separation.

189
00:32:44,500 --> 00:32:51,500
It's a wonderful this is our gathering to whom
Together we witness every Sunday

190
00:32:52,000 --> 00:32:54,800
And this fellowship with Jesus Christ.

191
00:32:57,200 --> 00:33:00,000
What we fight daily with,

192
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
What bothers us is separation,
Because when you separate yourself, then you are alone,

193
00:33:05,200 --> 00:33:13,000
And when you are alone then you are moving away
from a friend. From siblings.

194
00:33:14,000 --> 00:33:17,500
And then it's easy to kneel.

195
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
Sunbury.

196
00:33:34,300 --> 00:33:35,800
That's right.

197
00:33:37,400 --> 00:33:39,200
Listen, a company.

198
00:33:40,200 --> 00:33:43,700
Remember what you said
On Mom's vigil?

199
00:33:46,600 --> 00:33:48,900
Watch out, the company.

200
00:33:52,100 --> 00:33:54,100
St. Luther.

201
00:33:57,400 --> 00:34:00,200
How do you know the name of that church, Lawrence?

202
00:34:02,100 --> 00:34:08,100
I was inside. -When you were inside?
-On Julyj's holy communion.

203
00:34:23,000 --> 00:34:26,500
When were you with July, Lawrence?
-Ago.

204
00:34:27,500 --> 00:34:29,500
When sooner, a company?

205
00:34:32,000 --> 00:34:36,500
One, two, three, four,
Five, six, seven, eight.

206
00:34:36,800 --> 00:34:41,300
One, two, three, four,
Five, six, seven, eight.

207
00:34:41,600 --> 00:34:46,100
One, two, three, four,
Five, six, seven, eight.

208
00:34:54,700 --> 00:34:56,100
Hey.

209
00:34:57,100 --> 00:34:59,100
Five, six, seven, eight.

210
00:34:59,400 --> 00:35:03,200
One, two, three, four,
Five, six, seven, eight.

211
00:35:03,500 --> 00:35:07,300
One, two, three, four,
Five, six, seven, eight.

212
00:35:07,600 --> 00:35:11,400
One, two, three, four,
Five, six, seven, eight.

213
00:35:22,000 --> 00:35:28,000
Ask him something.
-Lawrence, do you like it here?

214
00:35:31,200 --> 00:35:34,200
Do you see that lady at the bar?

215
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
Do you know what your name is?
-Shelly.

216
00:35:41,400 --> 00:35:43,400
Everyone knows Shelly.

217
00:35:44,200 --> 00:35:48,700
He knew the church of St. Luther. He claims that
was there on Julyj's holy communion.

218
00:35:49,200 --> 00:35:52,200
You mean to say that he is clairvoyant?

219
00:35:53,300 --> 00:35:55,800
Maybe it's traffic
The accident launched something?

220
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Lawrence, look at me, a company.

221
00:36:02,300 --> 00:36:05,300
How many fingers do I show behind my back?

222
00:36:06,800 --> 00:36:08,800
Three, Dad.

223
00:36:11,700 --> 00:36:13,500
Lawrence,

224
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
Can we talk about July Rain?

225
00:36:20,400 --> 00:36:22,700
Remember what she looks like?

226
00:36:23,400 --> 00:36:27,600
Does he have hair like me?
Not.

227
00:36:32,300 --> 00:36:36,300
And let's show him a picture?
-I don't know.

228
00:36:36,500 --> 00:36:39,500
You called me to come, Ray.
What do you want me to do?

229
00:36:40,200 --> 00:36:42,500
I can't explain this.

230
00:36:44,300 --> 00:36:46,800
I have her file at the station.

231
00:36:47,300 --> 00:36:50,800
If you want to know if it may be
heard something about her at the funeral

232
00:36:51,000 --> 00:36:55,500
Or this is something else.
Let's stop guessing.

233
00:36:59,900 --> 00:37:01,700
Oh, yes.

234
00:37:06,000 --> 00:37:11,500
I picked her up because of the theft in Wawai
on Norton Street. She was 15 years old.

235
00:37:12,600 --> 00:37:17,100
About six months before she disappeared.
-Will you play one game, Lawrence?

236
00:37:20,000 --> 00:37:24,800
Do you see these girls?
Can you recognize July Rain?

237
00:37:46,500 --> 00:37:48,500
Are you sure, Lawrence?

238
00:37:52,200 --> 00:37:54,000
Jesus!

239
00:37:55,500 --> 00:37:58,000
Did your grandmother show you this photo?

240
00:38:02,600 --> 00:38:06,600
Look at me.
Did Mom show you this photo?

241
00:38:07,300 --> 00:38:09,500
Not, Dad.
-Don't lie to me!

242
00:38:09,800 --> 00:38:12,300
Ray, calm down.

243
00:38:22,300 --> 00:38:27,500
I don't know if this is connected
with accident and I know you don't want

244
00:38:27,700 --> 00:38:33,200
give Lawrence to an assessment,
But he has to talk to someone.

245
00:38:34,800 --> 00:38:39,300
We have one wife from Harrisburg. Comes
us because of the cases of trauma in children.

246
00:38:39,800 --> 00:38:44,800
Dear woman, a little liberal
in some of its techniques but honestly,

247
00:38:46,800 --> 00:38:50,800
If I call someone
from Sunbury or Lewisburg

248
00:38:51,200 --> 00:38:55,700
I doubt they would show up at all.
So that...

249
00:38:59,000 --> 00:39:01,500
You know what Maise would do.

250
00:39:03,300 --> 00:39:05,800
That's your son, Ray.

251
00:40:19,400 --> 00:40:21,400
What is happening here?

252
00:40:22,000 --> 00:40:27,000
Honestly, I don't know.
My nephew shows signs of trauma.

253
00:40:27,700 --> 00:40:30,200
We don't know how to explain it.

254
00:40:30,800 --> 00:40:33,800
What does this have to do with Coleman's case?
-I'm not sure.

255
00:40:34,200 --> 00:40:38,000
So I didn't want to bother you
Until I have something more concrete.

256
00:40:38,200 --> 00:40:43,200
The Coleman case is an unresolved item.
-I know, the boss.

257
00:40:44,500 --> 00:40:49,500
Okay, then get away from that.
Come on. And put on a damn belt.

258
00:42:01,000 --> 00:42:03,900
I will never come back to you

259
00:42:04,200 --> 00:42:06,900
I will never come back to you

260
00:42:07,200 --> 00:42:10,000
I will never come back to you

261
00:42:35,800 --> 00:42:42,600
So my job is just
hope that some part of this gospel will

262
00:42:43,500 --> 00:42:48,500
find the way through your brain,
over your cell phones to your hearts.

263
00:42:49,500 --> 00:42:53,000
And I will be immensely grateful for that.

264
00:42:53,800 --> 00:42:56,300
See you next week.
God bless you.

265
00:43:07,000 --> 00:43:12,000
Raymond, welcome.
-Marty. -Signatory.

266
00:43:18,500 --> 00:43:24,500
The devil came, Raymond,
And its name is the Internet.

267
00:43:35,000 --> 00:43:39,500
Often, when we don't know the answers

268
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
Then we begin to doubt our faith.

269
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
I'm not a religious man, Marty.

270
00:43:51,300 --> 00:43:54,300
We are all born with faith, Raymond.
And even you.

271
00:43:54,800 --> 00:43:59,800
Before your parents were called.
You may not remember, but I remember.

272
00:44:02,800 --> 00:44:07,000
I didn't come for myself, Marty.

273
00:44:10,000 --> 00:44:12,500
I'm here for my son.

274
00:44:25,200 --> 00:44:29,000
Do you believe that a man's demons
I can pass on to his son?

275
00:44:29,200 --> 00:44:31,800
We all make mistakes, Raymond.

276
00:44:34,000 --> 00:44:36,500
I don't think that's true, March.

277
00:44:37,900 --> 00:44:42,400
Some do things that others don't have to.

278
00:44:49,200 --> 00:44:54,700
Have you ever seen someone
Dies before you, Marty?

279
00:44:59,300 --> 00:45:06,600
I did awful things
And I think my son is cursed for that.

280
00:45:16,300 --> 00:45:18,800
May I pray for you?

281
00:45:20,700 --> 00:45:22,200
That.

282
00:45:26,800 --> 00:45:30,800
Father heaven,
Hear our prayer.

283
00:45:32,800 --> 00:45:35,800
Give us peace.

284
00:46:01,300 --> 00:46:05,300
Ray, this is Sherry.
-Bok, Ray.

285
00:46:06,600 --> 00:46:10,600
I heard you lost your wife recently.
My sincere sauce.

286
00:46:10,800 --> 00:46:14,300
Death is confusing to live for us.

287
00:46:16,800 --> 00:46:20,800
And this is your child of light?
-That.

288
00:46:25,200 --> 00:46:31,200
Hi, what's your name?
I'm Dr. Sherry.

289
00:46:32,300 --> 00:46:34,500
Her name is Lawrence.

290
00:46:36,500 --> 00:46:41,300
Lawrence, how are you?
-Good.

291
00:46:43,700 --> 00:46:46,200
Do you read a little?

292
00:46:48,800 --> 00:46:54,800
Caroline, when you called me
You said he was telling some crazy things?

293
00:46:55,300 --> 00:47:01,300
Yes, since we arrived here for the funeral.
He knows the names of the people and what is where it is.

294
00:47:02,800 --> 00:47:05,300
He has never been here before.

295
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
And the girl you mentioned ...
-July Rain Coleman.

296
00:47:10,800 --> 00:47:13,800
Name with meaning, isn't it?

297
00:47:16,800 --> 00:47:21,000
Okay, I'll talk to him
and see what's going on.

298
00:47:21,400 --> 00:47:26,200
I don't know how much time I will need,
so feel free to wait outside.

299
00:47:34,300 --> 00:47:38,300
This woman makes me nervous
from a honeycomb.

300
00:47:40,700 --> 00:47:45,200
How do Burg and Amanda stick?
-This.

301
00:47:47,800 --> 00:47:50,300
You know Burg was in the Gulf War?

302
00:47:50,900 --> 00:47:55,400
Doesn't like to talk about it,
but he knows how there he is.

303
00:47:55,800 --> 00:47:59,800
Everyone has boundaries, Ray.
Maybe you would use you to talk to someone.

304
00:48:02,700 --> 00:48:05,700
You have a wonderful son, Raymond.

305
00:48:07,300 --> 00:48:11,600
What happens to him?
-You have to understand

306
00:48:11,800 --> 00:48:15,300
Yes when a child experiences a tragic accident,

307
00:48:15,500 --> 00:48:20,500
can develop so -called
post -traumatic stress disorder.

308
00:48:21,000 --> 00:48:25,000
You probably know something about it,
Since you are in the army.

309
00:48:26,500 --> 00:48:30,500
And what now?
Do you think this is because of the accident?

310
00:48:32,000 --> 00:48:37,800
I think the accident woke up something.
-What are we talking about?

311
00:48:42,300 --> 00:48:44,800
Lawrence, see who is here.

312
00:48:47,300 --> 00:48:53,100
Lawrence, can you
Again tell about July Rain?

313
00:48:53,700 --> 00:48:59,000
The same thing you told me.
Dad wants to know what we talked about.

314
00:48:59,200 --> 00:49:01,000
It's okay, a company.

315
00:49:02,600 --> 00:49:06,400
Where did you hear the name July Rain?

316
00:49:09,500 --> 00:49:11,500
That? In your head?

317
00:49:14,800 --> 00:49:17,800
Did you meet her?

318
00:49:19,200 --> 00:49:23,200
When did you meet her?
-Ago.

319
00:49:24,300 --> 00:49:26,500
When was that, a company?

320
00:49:28,800 --> 00:49:31,300
Before me.

321
00:49:37,500 --> 00:49:42,500
I've never met with this yet,
but I heard stories about it.

322
00:49:42,800 --> 00:49:48,300
In some cultures are closely monitored
the development of children who were born

323
00:49:48,500 --> 00:49:52,300
with unusual stains
such as Lawrence's.

324
00:49:53,200 --> 00:49:57,200
They believe that such children have a special gift.

325
00:49:58,700 --> 00:50:04,500
And to remember the information
from before his birth.

326
00:50:04,800 --> 00:50:09,800
What are we talking about?
About clairvoyance?

327
00:50:10,400 --> 00:50:14,900
So ... '' He thinks he's
Remembering previous life.

328
00:50:17,400 --> 00:50:20,000
I was in the Middle East.

329
00:50:20,700 --> 00:50:25,200
There is a lot there
such religious communities.

330
00:50:26,400 --> 00:50:29,200
They believe in reincarnation.

331
00:50:30,500 --> 00:50:36,000
Sherry thinks Lawrence
He remembers July because ... -He was July.

332
00:50:41,000 --> 00:50:45,000
You fuck me?

333
00:50:45,800 --> 00:50:49,600
No, this is not a joke at all, Caroline.

334
00:50:50,500 --> 00:50:53,800
Ray, I'm glad you're
familiarize these customs,

335
00:50:54,000 --> 00:50:58,200
But there are such cases all over the world.
Are not only related to one place.

336
00:50:58,400 --> 00:51:02,200
Sorry but it's not working here
about some spiritual awakening.

337
00:51:02,500 --> 00:51:05,100
In a month you would
had a bestseller on shelves.

338
00:51:05,300 --> 00:51:10,300
But your story is strained.
And this doesn't help my son at all.

339
00:51:15,300 --> 00:51:16,800
Ray!

340
00:51:21,400 --> 00:51:24,900
Ray!
-After, Carol, but Jesus ...

341
00:52:05,200 --> 00:52:09,000
One whiskey.
In fact, two.

342
00:52:14,200 --> 00:52:15,700
Thanks.

343
00:52:27,000 --> 00:52:30,500
There are plenty of empty tables
where you can get transparent.

344
00:52:31,000 --> 00:52:35,500
What exactly do you do,
Dr. Sheryln Bomont?

345
00:52:36,500 --> 00:52:38,800
As for you?

346
00:52:40,000 --> 00:52:43,500
I usually do my best to concern me.

347
00:52:45,000 --> 00:52:51,500
And you have landed me with this
straight into your lap, if you understand me?

348
00:52:53,500 --> 00:52:57,000
I treat people.
-Yes, I know so much.

349
00:52:58,000 --> 00:53:03,000
I am more interested in what you are about
Talk to the little one of Ray Marrow?

350
00:53:08,800 --> 00:53:12,800
Although I would love to break
Patient Rights Protection Act

351
00:53:13,000 --> 00:53:19,500
Because of you and those of your degenerates,
I will refrain, though. Because of my career.

352
00:53:26,500 --> 00:53:30,000
I rarely have the opportunity to practice nonviolence.

353
00:53:31,000 --> 00:53:35,000
I always wondered if it was
Because I am a violent person,

354
00:53:35,200 --> 00:53:38,200
Or because of the shit I get from people?

355
00:53:39,800 --> 00:53:44,300
They have been lying to me all my life, the doctor.

356
00:53:45,300 --> 00:53:48,300
Even when my daughter was gone,

357
00:53:49,300 --> 00:53:53,800
No one in this city
He didn't say a word about that.

358
00:53:55,600 --> 00:54:00,600
I just want some truth.

359
00:54:05,200 --> 00:54:07,700
Do I ask for too much, the doctor?

360
00:54:21,800 --> 00:54:23,800
One, two.

361
00:54:25,000 --> 00:54:28,000
Be careful not to get hurt on that.

362
00:54:35,000 --> 00:54:37,500
I didn't blame you for you left.

363
00:54:39,300 --> 00:54:44,500
I was proud that mom was proud
to you, even to the very end. She knew.

364
00:54:47,200 --> 00:54:53,200
We are destined to fight.
You in the army, and I in the police.

365
00:54:54,800 --> 00:54:58,100
I knew everything would be fine
As soon as you joined the police.

366
00:54:58,700 --> 00:55:00,200
That.

367
00:55:08,800 --> 00:55:12,800
I don't know why we always
They happen like this, Ray.

368
00:55:16,500 --> 00:55:22,000
God knows i want us to
Life was different, but not.

369
00:55:23,700 --> 00:55:26,500
And for some reason,

370
00:55:30,000 --> 00:55:34,500
the hell, this would us
could give some insight.

371
00:55:35,200 --> 00:55:37,700
What if this is true?

372
00:55:40,800 --> 00:55:46,800
I think we deserve
A little insight into the other side.

373
00:55:47,500 --> 00:55:54,300
I think Bernie Coleman also deserves it,
although it is shit of man.

374
00:56:02,500 --> 00:56:04,500
Lawrence, come.

375
00:56:17,200 --> 00:56:20,200
You lied to me, Raymond.
-Bernie, listen.

376
00:56:20,600 --> 00:56:26,000
We have a bunch of questions unanswered,
so think carefully. You have to ... -What do I have to do?

377
00:56:26,200 --> 00:56:30,700
That bitch says my daughter is in him!
He knows what happened to her.

378
00:56:31,700 --> 00:56:37,400
Lower the weapon. -I'll get you all!
I want to talk to him.

379
00:56:38,200 --> 00:56:43,200
Weapons on the floor and I will allow
You to come and talk to him.

380
00:56:44,300 --> 00:56:46,300
Lower the weapon.

381
00:57:01,600 --> 00:57:03,400
Honey?

382
00:57:04,700 --> 00:57:06,500
July?

383
00:57:08,800 --> 00:57:11,500
He is not your daughter, Bernie.

384
00:57:12,200 --> 00:57:17,200
Are you inside, honey?
How does that work?

385
00:57:17,700 --> 00:57:20,700
It's not July, Bernie.
Look at him.

386
00:57:21,400 --> 00:57:24,200
Is he obsessed?

387
00:57:24,700 --> 00:57:29,500
Lawrence, this is Bernie Coleman.

388
00:57:32,000 --> 00:57:34,500
Daddy of July.

389
00:57:36,200 --> 00:57:40,200
Honey, are you inside?
-Bernie ...

390
00:57:40,400 --> 00:57:43,600
What happened to you?
Tell me.

391
00:57:47,500 --> 00:57:49,700
Is she dead?

392
00:57:51,900 --> 00:57:55,400
What happened to you?
I need to know, please!

393
00:57:55,600 --> 00:57:58,800
July, sorry I didn't protect you.

394
00:57:59,000 --> 00:58:03,000
Let him go now.
-You don't get to take my girlfriend!

395
00:58:03,700 --> 00:58:05,200
Ray!

396
00:58:07,200 --> 00:58:10,000
Shoot, fuck me!

397
00:58:11,000 --> 00:58:16,500
Let it go and promise that
We will stay until everything is discovered.

398
00:58:19,000 --> 00:58:24,000
If you don't let him go, I'll shoot you
And you will never find out the truth.

399
00:59:03,000 --> 00:59:07,000
Are you okay?

400
00:59:45,800 --> 00:59:50,200
She sounded uncertain. Maybe it's because of
Bernija ran back to Harrisburg.

401
00:59:50,400 --> 00:59:52,200
Good morning.

402
00:59:52,700 --> 00:59:55,200
Good morning, Dr. Bomont.
-Bok, Lawrence.

403
00:59:57,200 --> 01:00:00,400
Ray.
-Fresh because of Bernie. -Not.

404
01:00:00,600 --> 01:00:04,600
I should apologize.
He didn't give me a lot of choices.

405
01:00:05,700 --> 01:00:12,000
Ray, thank you for agreeing. You will see
That this will help you and Lawrence.

406
01:00:12,500 --> 01:00:17,800
How does this work?
-We will just walk. It's like a memory.

407
01:00:18,000 --> 01:00:22,000
Remember that game?
Maybe you played it when you were kids.

408
01:00:22,300 --> 01:00:26,600
If Lawrence sees the street, shop or building

409
01:00:26,800 --> 01:00:30,600
which he can connect
With a picture in your head,

410
01:00:30,800 --> 01:00:36,300
These images will be connected to some pattern,
so in thought and in the end in memories.

411
01:00:43,200 --> 01:00:50,000
Listen, we will play one game, can it?
The winner gets pancakes.

412
01:00:52,500 --> 01:00:54,000
Good.

413
01:01:14,800 --> 01:01:16,800
Parzano's.

414
01:01:36,400 --> 01:01:38,400
Anthony's.

415
01:01:42,000 --> 01:01:43,800
Kreda's.

416
01:03:25,000 --> 01:03:28,500
The cabinet was hers.
It belonged to Julyji.

417
01:03:30,500 --> 01:03:35,500
Did I succeed, Dad?
Will I get pancakes?

418
01:03:38,000 --> 01:03:40,800
Yes, a company.
You won.

419
01:03:42,500 --> 01:03:44,500
You were great.

420
01:03:50,400 --> 01:03:53,400
Boss, I don't expect from you
to understand. -Fucking!

421
01:03:56,500 --> 01:04:03,500
I know how things are. Your family
must be cope with death all the time.

422
01:04:05,000 --> 01:04:07,800
Honestly, that's why I thought
that you will be good in this business.

423
01:04:08,300 --> 01:04:12,200
It is best to be ready,
because death is on every corner.

424
01:04:12,500 --> 01:04:17,500
Then your brother comes with that problematic ...
-That's my nephew. -I said you to shut up!

425
01:04:20,200 --> 01:04:23,700
Did you get wondered
How does this work on this city?

426
01:04:24,400 --> 01:04:29,400
This is the problem of today in America.
No one lets the dead lion sleep.

427
01:04:29,900 --> 01:04:32,500
The man lost his daughter.

428
01:04:33,000 --> 01:04:37,100
And you want him to live it again,
Because some kid's play is a hide -like?

429
01:04:37,300 --> 01:04:40,100
You know me all my life, Gordon.

430
01:04:40,700 --> 01:04:44,000
All the time I try my best
be the best in this department

431
01:04:44,200 --> 01:04:49,000
and I stick to the oath I have sworn to,
But this ... -We'll be!

432
01:04:49,500 --> 01:04:52,300
I will forget that we are
ever raised this conversation.

433
01:04:52,500 --> 01:04:55,500
Your brother will pack things
and go back to the big city,

434
01:04:55,700 --> 01:05:01,200
and you will return to the role
exemplary police officers of this community.

435
01:05:03,500 --> 01:05:09,000
And now if you don't mind,
Shellyin hot dog is waiting for me.

436
01:05:33,200 --> 01:05:35,200
Thanks, ladies.

437
01:05:39,800 --> 01:05:44,000
Ray, do everyone's favor and come back
With a son in Philadelphia, can it?

438
01:05:44,200 --> 01:05:47,000
Seek him professional help
And let the people of this city be alone.

439
01:05:47,200 --> 01:05:50,000
I don't like this either,
But something happens here, the sheriff.

440
01:05:50,200 --> 01:05:53,800
If you won't solve it then sue me,
Because I'm not leaving until ... -lawrence!

441
01:05:54,200 --> 01:05:59,200
Lawrence! -He did it, Dad.
He injured July.

442
01:06:00,200 --> 01:06:03,000
What are you doing? That should not!
You scared me! -No, Dad, no.

443
01:06:03,200 --> 01:06:06,000
Jesus keeps him.
-On injured July.

444
01:06:07,200 --> 01:06:09,200
See you on Sunday.

445
01:06:09,400 --> 01:06:12,400
Damn! -On injured July!
-Lawrence, stop!

446
01:06:15,800 --> 01:06:20,300
Go to Coleman and pray to God
that the norm does not blend it Bernie.

447
01:06:20,800 --> 01:06:23,300
What did you want to achieve with this show?

448
01:06:23,500 --> 01:06:27,500
I swear, if something happens to my brother,
You will be responsible.

449
01:06:28,000 --> 01:06:29,800
I'm going with you.

450
01:07:05,200 --> 01:07:09,200
No damn chance you've succeeded
Get an order so fast, Caroline.

451
01:07:09,500 --> 01:07:14,300
I didn't see that you were there, the norm.
I want to talk to your son.

452
01:07:17,200 --> 01:07:23,200
I heard your nephew. -We heard him all.
-The devil came in at that boy.

453
01:07:26,000 --> 01:07:30,000
I don't know what to say.
It's all a little confusing, isn't it?

454
01:07:31,000 --> 01:07:35,000
I would really like to talk
with Bernie. Is she inside?

455
01:07:36,500 --> 01:07:41,000
I told him that the devil came into the boy
In that car when his mom died.

456
01:07:41,700 --> 01:07:44,700
Pastor Hirsch is the killer?

457
01:07:47,000 --> 01:07:50,300
I've always been fair
To you and your family, the norm.

458
01:07:51,200 --> 01:07:55,700
I conducted the investigation
It's like July is part of my family.

459
01:07:57,000 --> 01:08:02,000
Bernie, come out!
-You've always been dear to me, Caroline.

460
01:08:04,200 --> 01:08:07,000
Your mom is me
was the best friend.

461
01:08:07,800 --> 01:08:12,300
But what your brother started,
Bernie will look for answers.

462
01:08:13,300 --> 01:08:18,300
And with God's help, it will correct
injustice made to our family.

463
01:08:19,500 --> 01:08:23,000
Be sure.
-I get a lot of me, the norm,

464
01:08:23,800 --> 01:08:27,000
I won't ask you anymore.
Don't screw up with me!

465
01:08:44,800 --> 01:08:48,300
Boss, call.

466
01:08:48,800 --> 01:08:53,300
I'm going to his house in the south
Harrisburg. Transfer ... -Longer!

467
01:08:56,500 --> 01:08:59,000
Did she answer you?

468
01:09:02,300 --> 01:09:04,800
He will want the answers, Marty.

469
01:09:07,900 --> 01:09:09,900
Jesus!

470
01:09:10,700 --> 01:09:15,100
These are the words of a five -year -old.
-You know what kind of people here are.

471
01:09:15,300 --> 01:09:19,300
That a raccoon appears from the forest and
starts talking about the daughter of Bernie Coleman,

472
01:09:19,500 --> 01:09:23,500
Animal protection society
would hunt raccons for the next year and a half.

473
01:09:27,600 --> 01:09:29,800
After so much time.

474
01:09:30,300 --> 01:09:34,300
Now you just have to keep your tongue with your teeth.

475
01:09:35,100 --> 01:09:39,100
I will solve Colemans and that boy.

476
01:09:42,500 --> 01:09:44,300
Listen,

477
01:09:47,200 --> 01:09:52,000
If it comes to that
If there was no more return,

478
01:09:52,500 --> 01:09:56,000
Think about admitting what you know.

479
01:09:57,700 --> 01:10:01,000
They won't believe me
that I boarded her on the bus.

480
01:10:04,800 --> 01:10:10,300
Better for me to turn out to be a bad sheriff and you
Kuck's son, than hanging you for this.

481
01:10:11,300 --> 01:10:14,800
These are fucking Colemans, Marty.

482
01:10:16,300 --> 01:10:21,300
Now they go back to the station with me.
Only I can protect you.

483
01:10:22,200 --> 01:10:27,200
Hiding in the station is the same as
You write "guilty" on your forehead. -Believe me.

484
01:10:33,100 --> 01:10:38,100
Caroline, call.
-So? I just arrived.

485
01:10:39,200 --> 01:10:44,200
He looks like some kind of barn.
-I'm going.

486
01:10:46,300 --> 01:10:51,300
Can you go to the station?
I wouldn't ask you to have someone else.

487
01:10:51,700 --> 01:10:56,200
At best Bernie we will bring,
And you will listen to Marty's sermons.

488
01:11:04,900 --> 01:11:07,900
You just stay here.

489
01:11:14,900 --> 01:11:17,900
I will solve Bernie Coleman.

490
01:11:30,200 --> 01:11:32,700
Come on, a company, let's place you.

491
01:11:33,000 --> 01:11:37,000
Grandma made you pancakes
And waiting for you with them in the car.

492
01:11:38,400 --> 01:11:41,900
You have to talk to him.
Find out everything you can.

493
01:11:44,700 --> 01:11:47,200
Come on, let's go.

494
01:13:13,500 --> 01:13:15,000
Shit!

495
01:13:17,300 --> 01:13:20,800
Boss, there is no one here.
We have to come back.

496
01:14:07,400 --> 01:14:09,000
Pastors.

497
01:14:12,600 --> 01:14:14,600
Do you have a gun?

498
01:14:33,400 --> 01:14:35,200
Are you alone?

499
01:14:36,800 --> 01:14:39,300
Open that damn door.

500
01:14:57,000 --> 01:15:03,000
Can you tell me
where you saw the pastor before, Lawrence.

501
01:15:08,800 --> 01:15:10,800
In the woods.

502
01:15:13,500 --> 01:15:16,000
In which forest, Lawrence?

503
01:15:56,000 --> 01:15:59,500
I've been serving in this parish for 30 years.

504
01:16:00,200 --> 01:16:05,700
I know.
And I know you're not a violent man, Marty.

505
01:16:08,800 --> 01:16:14,600
Bernie Coleman
He is not a man who listens to reason.

506
01:16:22,500 --> 01:16:27,000
Do you believe your son?
-I don't even know what I believe.

507
01:16:43,800 --> 01:16:45,600
Pastors?

508
01:16:46,300 --> 01:16:50,800
You have to go to someone
a safe place and hide. Immediately!

509
01:17:03,900 --> 01:17:05,800
Don't do that.

510
01:17:06,000 --> 01:17:10,000
This will not end well if
I have to go inside, Raymond.

511
01:17:12,500 --> 01:17:14,000
Let him go.

512
01:17:14,700 --> 01:17:16,900
He's fine here too.
-Bernie!

513
01:17:17,100 --> 01:17:20,100
I want them to be in the same room
And I want to admit.

514
01:17:20,300 --> 01:17:24,000
Ask him here.
-No like this.

515
01:17:24,200 --> 01:17:27,700
I said I wanted the truth.
I won't get it here.

516
01:17:29,500 --> 01:17:31,500
Lower the gun.

517
01:17:38,100 --> 01:17:44,600
Gordy will arrive at any moment.
-You think his brother will tell me the truth?

518
01:17:46,800 --> 01:17:49,300
Time emphasizes you, Raymond.

519
01:17:59,100 --> 01:18:00,600
Enough.

520
01:18:08,000 --> 01:18:12,200
I'll take you to him,
But they stay here.

521
01:18:12,700 --> 01:18:16,700
I just want answers.
-That you offer, Bernie.

522
01:18:17,800 --> 01:18:20,600
Weaponless.
-And you are the same.

523
01:18:26,300 --> 01:18:28,600
Let's go to my van.

524
01:18:38,200 --> 01:18:43,400
Don't, please. God!
Please don't.

525
01:19:13,200 --> 01:19:15,700
Ray, please.

526
01:19:37,800 --> 01:19:40,600
You certainly don't want to play, honey?

527
01:19:41,400 --> 01:19:45,400
Dad.
-He will go back to you, the company.

528
01:19:50,400 --> 01:19:55,400
Amanda, take him to the back.
-Lawrence.

529
01:20:05,000 --> 01:20:06,500
Ray!

530
01:20:18,200 --> 01:20:22,700
Ray, this went too far.
-Not armed.

531
01:20:37,900 --> 01:20:39,500
Raymond?

532
01:20:43,300 --> 01:20:45,000
It's okay.

533
01:20:48,400 --> 01:20:49,900
Dad?

534
01:20:53,700 --> 01:20:56,500
What you do is wrong.

535
01:20:58,000 --> 01:21:00,500
Listen, honey, July.

536
01:21:00,900 --> 01:21:04,100
Come, come, closer.
-On is not obsessed, fool. -Fucking!

537
01:21:04,300 --> 01:21:06,800
This is crazy!
-Enough!

538
01:21:09,600 --> 01:21:12,600
How will we do that?
-I want to hear that from him

539
01:21:12,800 --> 01:21:15,800
And I want to hear what he saw.
-Like, please!

540
01:21:17,200 --> 01:21:20,700
Lawrence, do you recognize this man?

541
01:21:22,400 --> 01:21:25,400
Fuck, what did you do?
-Ray, please?

542
01:21:25,600 --> 01:21:29,600
Lawrence, look at me.
Did he injure July?

543
01:21:30,400 --> 01:21:34,400
It's a child's imagination.
-Fucking mouth!

544
01:21:36,400 --> 01:21:38,200
It's okay, a company.

545
01:21:39,900 --> 01:21:43,400
What did he do?
-He caught her.

546
01:21:44,500 --> 01:21:47,500
Do you think they won't kill me?

547
01:21:49,800 --> 01:21:53,800
Do you want to have that on conscience?
-Lawrence, did he kill July?

548
01:21:54,000 --> 01:21:57,300
Bucking son!
-Bernie!

549
01:21:57,600 --> 01:22:00,100
Bernie, don't.
Bernie!

550
01:22:00,600 --> 01:22:02,200
Not!

551
01:22:15,300 --> 01:22:16,800
Ray!

552
01:23:18,800 --> 01:23:20,300
Ray?

553
01:23:23,200 --> 01:23:24,700
Ray ...

554
01:23:38,200 --> 01:23:42,000
Ray?
-Lawrence!

555
01:23:43,600 --> 01:23:45,400
Lawrence?

556
01:23:54,200 --> 01:23:56,200
Lawrence!

557
01:24:15,900 --> 01:24:19,200
I'll never come back to you.

558
01:24:19,500 --> 01:24:22,500
I'll never come back to you.

559
01:24:22,800 --> 01:24:26,100
I'll never come back to you.

560
01:24:28,000 --> 01:24:31,000
You won't take it to me, Ray.
-It's fine, Bernie.

561
01:24:31,900 --> 01:24:35,400
Ray, no step further!
-You're not guilty.

562
01:24:36,100 --> 01:24:39,100
Ray!
-She wanted you.

563
01:24:45,500 --> 01:24:47,000
Lawrence?

564
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
Lawrence!

565
01:25:07,700 --> 01:25:11,500
Hey, are you okay, the company?

566
01:25:12,500 --> 01:25:15,000
Down there, Dad.

567
01:25:17,400 --> 01:25:19,400
Down there.

568
01:25:34,500 --> 01:25:36,500
Not here.

569
01:26:55,700 --> 01:26:59,200
Show hands, pastor. Immediately!

570
01:27:05,500 --> 01:27:09,000
Do you believe the words of the child?

571
01:27:09,700 --> 01:27:15,200
For they are the guardians of the divine light.
-Marty? Jesus!

572
01:27:17,500 --> 01:27:21,500
Deviate, Caroline. -I said
her that there is nothing to look for in this city.

573
01:27:22,200 --> 01:27:26,200
She deserved better.
She was supposed to travel around the world.

574
01:27:28,500 --> 01:27:33,300
Marty, don't say a word anymore.
-I lived her. -Marty, listen!

575
01:27:33,500 --> 01:27:37,000
The ambulance arrives, Marty.
-I lived her.

576
01:27:39,100 --> 01:27:44,600
I tried. I boarded her in
That bus, Gordy. -This, Marty!

577
01:27:45,500 --> 01:27:49,500
Caroline, save weapons!
-You knew.

578
01:27:50,300 --> 01:27:55,600
Deputy Marrow, lower the weapon. It's good
acted when he boarded her on that bus

579
01:27:55,800 --> 01:27:59,200
to remove her from this damn city.
-Isus, Gordy!

580
01:27:59,400 --> 01:28:03,100
But she appeared in the middle of the night.
I can't believe it!

581
01:28:03,700 --> 01:28:08,700
She persuaded the bus driver to
disembark. It cast like a cable. -Marty!

582
01:28:10,000 --> 01:28:15,000
Sorry, Gordy. She wanted to tell her father.
She didn't want to listen.

583
01:28:15,200 --> 01:28:19,200
Don't ... -Gordy, I tried.
-You don't know what you're talking about.

584
01:28:47,600 --> 01:28:50,100
Sorry.
-You you are!

585
01:28:50,700 --> 01:28:54,300
Sorry, Gordy.
-The need for medical attention, Marty.

586
01:28:54,500 --> 01:28:56,800
It's okay, pronouns.
-Marty, come.

587
01:28:57,000 --> 01:29:00,000
It's okay.
-Not!

588
01:29:00,500 --> 01:29:03,800
Oh my God! Marty?

589
01:29:10,000 --> 01:29:13,000
Marty, curse!

590
01:29:23,300 --> 01:29:25,300
Come.

591
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
How are you, a company?

592
01:31:37,500 --> 01:31:40,500
Mom, did you see him?

593
01:31:41,200 --> 01:31:43,200
We can still leave.

594
01:31:43,900 --> 01:31:46,900
No, I'm fine, Dad.

595
01:31:47,800 --> 01:31:49,800
All right.

596
01:32:09,800 --> 01:32:17,800
Translation: Elenaari

597
01:32:20,800 --> 01:32:24,800
Downloaded from www.titlovi.com

